31.01.2008, 15:45
Zitat:Original von Katii Pekkulaina
Doch kann sie , der sohn hies Askanios was übersetzt nicht Ascanius ist sonder Ascanus
OMFG.
Der Sohn des [fiktiven] Aeneas hieß Ascanius. Lateinisch. Er war kein [fiktiver] Grieche. Er war [fiktiver] Trojaner. Und da er dem Werke eines lateinischen Dichters (Vergil) entstammt, existiert auch kein "Askanios". Und wenn Du mir erklären kannst warum "Askanios" besser mit "Ascanus" als mit "Ascanius" zu "übersetzen" ist, bekommst Du eine glitzernde Münze.....
Zitat:und sicher mit der titel...Divus dahinter .
Las dich von deine mammie ein richtiges lehr buch schenken.
"Divus" ist die lateinische Kurzform von "Divinus" und bedeutet "Der Göttliche".
Get a life.

